<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/737" />
  <subtitle />
  <id>http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/737</id>
  <updated>2013-06-14T04:58:18Z</updated>
  <dc:date>2013-06-14T04:58:18Z</dc:date>
  <entry>
    <title>A phonetic study of the sounds and tones in Xiangxiang Chinese</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6942" />
    <author>
      <name>Zeng, Ting (曾婷)</name>
    </author>
    <id>http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6942</id>
    <updated>2013-06-13T02:36:42Z</updated>
    <published>2011-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: A phonetic study of the sounds and tones in Xiangxiang Chinese
Authors: Zeng, Ting (曾婷)
Abstract: ﻿This dissertation is a comprehensive phonetic study of the consonants, vowels and tones 
in Xiangxiang Chinese, which is one of the representatives of the old Xiang dialects of 
Chinese. Xiangxiang Chinese is among the poorly understood dialects of Chinese 
because of the lack of articulatory, aerodynamic and acoustic experiments investigating 
its sound system. 
For the consonants, three experiments were conducted. First, a palatographic and 
linguographic experiment was conducted to determine for each consonant which part of 
the palate makes contact with the tongue (place of articulation), which part of tongue 
makes contact with the palate (location of constriction), and the manner of articulation. 
Second, the acoustic properties associated with the voicing distinction in obstruents were 
studied. Specifically, several acoustic parameters identified in past studies as acoustic 
correlates of the voicing distinction in stops, fricatives and affricates were analysed. 
Third, an aerodynamic experiment was conducted on the prevocalic consonants that 
correspond to the Middle Chinese initial consonants /*n-/ and /*l-/, with the aim of 
determining whether this historical distinction in Middle Chinese has been lost or 
retained in modern Xiangxiang Chinese. To accomplish this, the Middle Chinese 
distinction between /*n-/ and /*l-/ was first defined by examining the aerodynamic 
characteristics of [n] and [l] in those Chinese dialects where these two segments are still 
contrastive as phonemes. The hypothesis was that these dialects may have preserved the 
phonetic details of this distinction and that these details cannot be recovered in any other 
way. 
For the vowels, an acoustic experiment was first conducted to study the formant 
patterns and temporal organisation of the monophthongs, diphthongs and triphthongs. 
Then an aerodynamic experiment was conducted to investigate the aerodynamic 
characteristics of vowel nasalisation. Specifically, the correlations between the degree of 
vowel nasalisation and factors like vowel height, vowel backness and type of nasal 
environment were examined. 
For the tones, an acoustic experiment was conducted on both citation tones and tone 
sandhi for bi-syllabic and poly-syllabic words. 
To have a better understanding of the nature of sounds in Xiangxiang Chinese, 
comparisons were made between the findings of the present study and i) the 
impressionistic descriptions of the phonetic characteristics of the sounds in Xiangxiang 
Chinese in past studies and ii) past findings on similar sounds in other (major) Chinese 
dialects or languages. Moreover, the results in this study that have implications for recent 
phonetic theories and models were highlighted and discussed in detail.
Notes: CityU Call Number: PL1870.X53 Z45 2011; xxxii, 718 leaves : ill.   30 cm.; Thesis (Ph.D.)--City University of Hong Kong, 2011.; Includes bibliographical references (leaves 407-424)</summary>
    <dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>NP interpretation and the word order constraint in Mandarin Chinese</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6940" />
    <author>
      <name>Yao, Shuiying (姚水英)</name>
    </author>
    <id>http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6940</id>
    <updated>2013-06-13T02:36:37Z</updated>
    <published>2012-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: NP interpretation and the word order constraint in Mandarin Chinese
Authors: Yao, Shuiying (姚水英)
Abstract: ﻿This thesis investigates the constraint on the postverbal position in Mandarin Chinese via paying particular attention to the interaction between NP interpretation and the word order constraint in three different types of constructions in Mandarin. The phenonmenon of definiteness tendency has been a hot topic and several approaches within different theoretic frameworks have been proposed to account for this cross‐linguistic tendency, such as the analysis based on information structure (Chafe 1976, Li and Thompson 1980; Lambretch 1996, Belletti 2001, Xu 2004, among others), the syntax‐semantics Map.ping Hypothesis (Diesing 1992, Tsai 1994, 2004), etc. However, no approach has given us a precise prediction concerning the kind of NPs that is allowed in the postverbal positions in Mandarin, including the 'V NP Duration/Frequency NP'construction, the double object construction and the non‐standard construction involving an intransitive verb and an agent‐like postverbal NP.Unlike previous studies, the present thesis characterizes two distinct types of constituents in terms of presupposition instead of definiteness, and defines the presupposition using Zucchi's (1995) term of non‐emptiness, which is originated from Heim (1982). The presuppositional and non‐presuppositional NPs can thus be characterized as follows 
Unlike previous studies, the present thesis characterizes two distinct types of constituents in terms of presupposition instead of definiteness, and defines the presupposition in the semantic-pragmatic way with Zucchi's (1995) term of non-emptiness, which is originated from Heim (1982).The distinction between presuppositional and non-presuppositional NPs thus can be characterized by the following rule: 
NPs are presuppositional if and only if the set of discouse referents denoted by the NP is unambiguously non-empty; otherwise, they are non-presuppositional. 
and the process of NP interpretation in Mandarin can be stated as in the following chart: 
The chart: NP Interpretation process in Mandarin 
Dissimilar to Diesing's (1992) VP-boundary hypothesis or Tsai's (2004) IP-boundary 
mapping analysis, the thesis advocates further that it is the VP-innermost XP position that 
is the syntactic boundary for the distinction between the presuppositional and nonpresuppositional 
indefinite NPs, and the postverbal formations or the word order 
constraints in above three types of constructions in Mandarin as a matter of fact is 
syntactically-semantically rooted, which uniformly are restricted to the NP interpretation 
Constraint, as stated below: 
The indefinite must be located at the VP-innermost XP position for nonpresuppositional 
interpretation 
The significance of the present research is two-fold. Firstly, the above assumption discloses 
the relationship between NP interpretation and the word order constraint in Mandarin. In 
brief, the ordering of two object NPs in double object constructions is constrained by the 
NP interpretation condition and thus is quite restricted to be constructed as presuppositional 
NP2 &gt; (non-) presuppositional NP1; the agent-like NP ends up with being realized at the 
postverbal position if it is non-presuppositional in constructions with unergative verbs; and similarily the postverbal co-occurrence of the duration/frequency and normal object NP is 
allowed unless the normal object NP can be understood as presuppositional. Therefore, the 
above assumption theoretically makes a good prediction of the word order structuring in 
Mandarin postverbal positions and reveals its syntactical-semantic root. In other words, the 
NP interpretation constraint that the indefinites should be located at the VP-innermost XP 
position for a non-presuppositional interpretation results in the liner order of an utterance, 
say, presuppotional constituents must preceed non-presuppositional ones.
Notes: CityU Call Number: PL1232 .Y36 2012; x, 286 leaves   30 cm.; Thesis (Ph.D.)--City University of Hong Kong, 2012.; Includes bibliographical references (leaves 270-286)</summary>
    <dc:date>2012-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Evaluation of machine translation via parameterized quantification of closeness in word choice and position</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6939" />
    <author>
      <name>Wong, Tak Ming (黃德銘)</name>
    </author>
    <id>http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6939</id>
    <updated>2013-06-13T02:36:35Z</updated>
    <published>2012-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Evaluation of machine translation via parameterized quantification of closeness in word choice and position
Authors: Wong, Tak Ming (黃德銘)
Abstract: ﻿To evaluate the translation quality of machine translation (MT) systems, various 
automatic metrics have been invented aiming at a fast, objective and replicable 
estimation similar to human evaluation. Most evaluation metrics in use so far have 
to rely on some text similarity measures to compute the closeness of MT outputs 
to corresponding reference human translations by virtue of string-based matching. 
This mainstream methodology has been criticized for poor discriminative power 
and disregard of important linguistic features. 
This thesis is intended to develop novel methodologies to address such deficiencies by formulating and testing a lexical-oriented evaluation metric. The 
metric quantifies word choice and word position, two fundamental aspects of text 
similarity. Words are recognized as basic operable text units, providing the basis of 
an extensive range of features to characterize the multiple dimensions of MT output. 
At the word level, every word between an output candidate and its reference 
is compared, covering the structural and phonological aspects of word form, the 
knowledge- and corpus-based similarity of word sense, and word informativeness. 
At the sentence level, two language-independent distance measures are formulated 
to account for word position in sentence and the overall word sequence respectively. 
At the document level, inter-sentence relationship is captured by a measure 
of lexical cohesion - an important factor to refl
ect text coherence. This approach 
provides a comprehensive coverage of evaluation addressing different aspects of 
the quality of MT output. 
The validity and effectiveness of the methodologies of this novel approach 
are verified by the performance of the proposed metric. In a couple of open 
evaluations of MT metrology, our metric performs comprehensively better than 
the standard metrics in the field and turns out to be highly comparable to several 
state-of-the-art ones for English and other European languages, in terms of its 
magnitude of correlation to human assessment. The impact of our metric, owing to its strong performance, is also illustrated through practical ranking of MT 
systems, in comparison with other metrics. Experimental findings reveal a huge 
variation of system rankings infl
uenced by the choices of metric, which shows how 
important the right choice of metric is for reliable MT evaluation.
Notes: CityU Call Number: P309 .W66 2012; x, 183 leaves   30 cm.; Thesis (Ph.D.)--City University of Hong Kong, 2012.; Includes bibliographical references (leaves 156-180)</summary>
    <dc:date>2012-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Language and legal transplants : the evolution of constitutionalism in modern China</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6938" />
    <author>
      <name>Ni, Shifeng (倪詩鋒)</name>
    </author>
    <id>http://dspace.cityu.edu.hk:80/handle/2031/6938</id>
    <updated>2013-06-13T02:36:34Z</updated>
    <published>2012-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Language and legal transplants : the evolution of constitutionalism in modern China
Authors: Ni, Shifeng (倪詩鋒)
Abstract: ﻿This study aims to investigate the evolution of constitutionalism in China with a 
view to exploring different facets of the semantic formation of Chinese constitutionalism 
in the particular socio-political context in which the legal transplant in question took 
place. It adopts an interdisciplinary approach by using a corpus-based, data-mining 
methodology whereby a corpus containing 5305 journal papers from major journals and 
640 books on Chinese constitutionalism from major existing databases on Chinese law is 
compiled. The corpus serves as a conceptual framework for understanding the 
evolutionary process of Chinese constitutionalism in light of three chronological stages, 
namely, the late Qing Dynasty (1860 - 1911) as the meaning-incubating stage, the 
Republic of China (1911 - 1949) as the meaning-making stage, and the People's 
Republic of China (1949 - present) as the meaning-embodying stage. 
Constitutionalism was introduced in the late Qing Dynasty as an instrument to 
pursue a prosperous and powerful China. From the very beginning, constitutionalism was 
intended to benefit a small group of people without disrupting the Qing authority. The 
Nineteen Significant Creeds of the Constitution was nothing more than a "paper law", a representation of the ruling power in a constitutional form. After the overthrow of the 
Qing government, the bourgeois class endeavored to construct a constitutional system 
that was suitable for China, which emphasized on cooperation among the Party, the 
government and the constitution. The legal literature of the People's Republic of China 
emphasizes Chinese constitutionalism with Chinese characteristics, which differs from 
the constitutionalism of the West. Chinese constitutionalism with Chinese characteristics 
inherits the pragmatic approach adopted by the Qing government in the 
meaning-incubating stage. Constitutionalism is still perceived as a political instrument to 
achieve social and economic stability and development. In describing and defining 
Chinese constitutionalism, language constructs a Chinese understanding of 
constitutionalism and hence influences its implementation and practice. 
The instrumental description and presentation of constitutionalism in legal 
literature in the meaning-incubating stage and the meaning-making stage renders the 
current perception of Chinese constitutionalism. The perception and implementation of 
transplanted legal terms are presented and perceived through language of the recipient 
country, which could change or even distort the original meaning of transplanted legal 
terms. Thus language could be employed as a powerful political instrument to tailor transplanted legal terms for its own purpose. Language plays its role in legal literature. 
The significance of legal literature in legal transplantation and legal development should 
be recognized and emphasized. The findings of my study not only deepen our 
understanding of Chinese constitutionalism but also enrich the current academic research 
in legal transplants.
Notes: CityU Call Number: KNQ2070 .N5 2012; x, 263 leaves : ill.   30 cm.; Thesis (Ph.D.)--City University of Hong Kong, 2012.; Includes bibliographical references (leaves 203-248)</summary>
    <dc:date>2012-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

