Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.cityu.edu.hk/handle/2031/6447
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Liu, Anjie Angela (劉安捷) | |
dc.date.accessioned | 2012-03-21T02:30:53Z | |
dc.date.accessioned | 2017-09-19T08:33:46Z | |
dc.date.accessioned | 2019-01-22T04:07:44Z | - |
dc.date.available | 2012-03-21T02:30:53Z | |
dc.date.available | 2017-09-19T08:33:46Z | |
dc.date.available | 2019-01-22T04:07:44Z | - |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.citation | Liu, A. J. A. (2011). A commentary on the translation of Hay Fever (Outstanding Academic Papers by Students (OAPS)). Retrieved from City University of Hong Kong, CityU Institutional Repository. | |
dc.identifier.other | ctl2011-4391-laj294 | |
dc.identifier.uri | http://144.214.8.231/handle/2031/6447 | - |
dc.description.abstract | This article is a commentary on the translation of a British play, Hay Fever, and the discussion focuses on the issue of performability. The paper argues that the performability of a translated play is achievable and identifies the essential criteria for performability. With the explanation of some examples selected from the translation, it concludes that a translated play text is able to be performed if it has colloquial, idiomatic and natural language, reveals the subtexts and fills the cultural gaps. | |
dc.rights | This work is protected by copyright. Reproduction or distribution of the work in any format is prohibited without written permission of the copyright owner. | |
dc.rights | Access is unrestricted. | |
dc.subject | Coward, Noel, 1899-1973. Hay fever. | |
dc.subject | English drama -- Translations into Chinese. | |
dc.subject | English language -- Translating into Chinese. | |
dc.title | A commentary on the translation of Hay Fever | en_US |
dc.contributor.department | Department of Chinese, Translation and Linguistics | en_US |
dc.description.course | CTL4391 Project | en_US |
dc.description.instructor | Dr. Yan, Jackie Xiu | en_US |
dc.description.programme | Bachelor of Arts (Honours) in Translation and Interpretation | en_US |
Appears in Collections: | OAPS - Dept. of Linguistics and Translation |
Files in This Item:
File | Size | Format | |
---|---|---|---|
fulltext.html | 155 B | HTML | View/Open |
Items in Digital CityU Collections are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.