Skip navigation
Run Run Shaw Library City University of Hong KongRun Run Shaw Library

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.cityu.edu.hk/handle/2031/7144
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorZhang, Shaodan (張少丹)en_US
dc.date.accessioned2014-03-17T03:57:23Z
dc.date.accessioned2017-09-19T08:33:49Z
dc.date.accessioned2019-01-22T04:07:42Z-
dc.date.available2014-03-17T03:57:23Z
dc.date.available2017-09-19T08:33:49Z
dc.date.available2019-01-22T04:07:42Z-
dc.date.issued2013en_US
dc.identifier.citationZhang, S. (2013). Gender fluidity of Chinese women in Qing China: Translating and interpreting Jiamu in Honglou meng (Outstanding Academic Papers by Students (OAPS)). Retrieved from City University of Hong Kong, CityU Institutional Repository.en_US
dc.identifier.otherctl2013-4391-zsd494en_US
dc.identifier.urihttp://144.214.8.231/handle/2031/7144-
dc.description.abstractThis study mainly probes into the image of Jiamu in the two major translations of Honglou meng --- David Hawkes’ and Yang Xianyi’s versions. Some representative critiques on Jiamu are also included in the discussion. It reveals that Hawkes’ translation and certain critiques betray an implicit or explicit influence of Western feminism in the sense that the gender system represented in those interpretations seems to impose a relatively static gender identity on Jiamu. Those interpretations of Jiamu throw some light upon the stance of gender binary of Western feminism and reflect the distinctiveness of gender relationships in Qing China when Jiamu not only enjoyed flexibilities in her gender roles but also consciously crossed gender boundaries and gained her subjectivity from entering into male domains. Therefore, this study hopes to lead to discussions over the special gender role of females and gender relationships in China and the limitation of Western feminist understanding of Chinese women.
dc.rightsThis work is protected by copyright. Reproduction or distribution of the work in any format is prohibited without written permission of the copyright owner.en_US
dc.rightsAccess is unrestricted.en_US
dc.subjectCao, Xueqin, approximately 1717-1763. Hong lou meng.
dc.subjectChinese language -- Translating into English.
dc.subjectHawkes, David.
dc.subjectYang, Xianyi, 1915-2009.
dc.titleGender fluidity of Chinese women in Qing China: Translating and interpreting Jiamu in Honglou mengen_US
dc.contributor.departmentDepartment of Chinese, Translation and Linguisticsen_US
dc.description.courseCTL 4391 Final Year Projecten_US
dc.description.instructorDr. Qian, Junen_US
dc.description.programmeBachelor of Arts (Honours) in Translation and Interpretationen_US
Appears in Collections:OAPS - Dept. of Linguistics and Translation 

Files in This Item:
File SizeFormat 
fulltext.html155 BHTMLView/Open
Show simple item record


Items in Digital CityU Collections are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Send feedback to Library Systems
Privacy Policy | Copyright | Disclaimer