|
|
CityU Institutional Repository >
Outstanding Academic Papers by Students >
OAPS - Dept. of Chinese, Translation and Linguistics >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2031/6451
|
| Title: | A simple automatic Chinese terminology standardization builder |
| Authors: | Han, Xiaoyu (韓晓瑜) |
| Department: | Department of Chinese, Translation and Linguistics |
| Issue Date: | 2011 |
| Course: | CTL4235 Project |
| Programme: | Bachelor of Arts (Honours) in Linguistics and Language Technology |
| Instructor: | Dr. Lun, Suen Caesar |
| Subjects: | Chinese language -- Standardization -- Data processing. |
| Citation: | Han, X. Y. (2011). A simple automatic Chinese terminology
standardization builder (Outstanding Academic Papers by Students
(OAPS)). Retrieved from City University of Hong Kong, CityU
Institutional Repository. |
| Abstract: | Nowadays, Terminology Systems are not developed enough, so terminology
standardization is necessary and urgent needed. Terminology standardization always
involves a choice among competing terms. In this paper, two Chinese terminology
systems –Mainland and Taiwan, are used as samples and a Chinese terminology
builder will be introduced from two aspects. On the one hand, the Chinese
terminology builder has to prepare lexicons, database of core and translation terms,
corpus of definitions, and rule base well. On the other hand, it has to go through the
Chinese terminology builder step by step. Firstly, input a term into the Chinese
terminology builder. If the input is a compound word, break it into individual words.
Secondly, search each individual word from technical dictionary, find meanings in the
particular field, and look for corresponding senses for each word. Thirdly, select the
most appropriate terminology for the each individual word through applying rules
which are in the rule base. This step is the core measure. Fourthly, combine the
terminology of each individual word to get the standardized terminology. Based on
the Chinese terminology builder, several typical data will generated as examples and
the two Chinese terminology systems will be compared. Finally, some defaults of the
Chinese terminology builder and difficulties maybe come off in the process of
terminology standardization will be discussed. |
| Appears in Collections: | OAPS - Dept. of Chinese, Translation and Linguistics
|
Items in CityU IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|